Frauenlyrik
aus China
桔色冰灯 Ju Se Bing Deng
天使(致二宝) |
Engel(Für mein zweites Baby) |
上帝做了精心的安排 | Gott hatte es liebevoll arrangiert |
把你送到我的面前 | Dich zu mir zu schicken |
你那稚嫩的小脸 | Ich wollte dein zartes, kleines Gesicht |
多想轻轻地吻 | So gerne küssen |
你那软软的身子 | Wollte deinen weichen Körper |
多想轻拥你入怀 | Sanft in meine Arme nehmen |
你是纯爱。是心头的暖。 | Du warst meine reine Liebe, mein Herzblatt, meine Wärme |
你随意一笑 | Dein erstes willkürliches Lächeln |
足以让我的心轻颤 | Reichte aus, mein Herz leicht zum Zittern zu bringen |
你不经意的举手投足 | Deine unabsichtlichen Bewegungen |
抖落我满身的尘埃 | Schüttelten den Staub aus meinem ganzen Körper |
你是喜悦。是希望。 | Du warst mein Glück und meine Hoffnung |
我的天使 | Mein Engel |
我的日子不再平凡 | Meine Tage sind nicht mehr mittelmäßig |
不再乏味 | Nicht mehr banal |
你是 | Du wirst |
一生一世的 | Mich mein Leben lang |
陪伴 | Begleiten |